-
1 снова выжимать бельё
advgener. retordre du linge mouilléDictionnaire russe-français universel > снова выжимать бельё
-
2 выжимать
[vyžimát'] v.t. impf. (pf. выжать - выжму, выжмешь)1.2.◆выжать все соки из кого-л. — spremere qd. come un limone
-
3 выжимать
, < выжать1> ( 'му, 'мешь; 'атый) auspressen, herauspressen, ausdrücken; keltern; auswringen; Sp. drücken; Kfz. durchtreten; fig. F herausholen; ausbeuten* * *выжима́ть, <вы́жать1> (-му, ´-мешь; ´-атый) auspressen, herauspressen, ausdrücken; keltern; auswringen; SP drücken; KFZ durchtreten; fig. fam herausholen; ausbeuten* * *выжима́|ть1. (сок) auspressenвыжима́ть со́ки из кого́-л. перен jdn ausbeuten2. (бельё) auswringen3. СПОРТ heben, stemmen* * *v1) gener. abpressen, abquetschen, aufstemmen (тяжести), ausfahren (скорость), durchtreten, entpressen, keltern (сок из винограда), keltern (сок из винограда и т. п.), pressen (aus D) (напр., сок из чего-л.), quetschen, ringen (бельё), stemmen (вес, тяжёлый предмет и т. п.), stemmen (штангу - поднятие тяжестей), drücken, (von j-m) erpressen (из кого-л.), pressen (напр. сок), ausdrücken, auskeltern (виноград), ausquetschen, herausdrücken, mosten, wringen2) geol. herauspressen3) colloq. herausquetschen, (aus D) herausschinden5) liter. auspressen6) milit. herausholen (скорость)7) eng. extrudieren8) auto. ausrücken9) textile. auxquetschen, winden10) food.ind. auskeltern (напр. виноград), durchdrücken (ñîê)11) avunc. herausschinden12) nor.germ. auswringen13) territ. auswinden -
4 выжимать
выжать витискати, витиснути, вичавлювати, вичавити, вигнічувати, вигнітити, видавлювати, видавити, видушувати, видушити. В. бельё - викручувати, повикручувати, оджимати, пооджимати. В. растит. масло - олію бити, вибити, забивати, забити. [Нехай б'ють - олії не виб'ють].* * *несов.; сов. - в`ыжать1) вича́влювати, ви́чавити, вижима́ти, ви́жати; ( выдавливать) вида́влювати, ви́давити и мног. повида́влювати, виду́шувати, ви́душити; ( масло из семян) вигні́чувати, ви́гнітити; ( бельё) викру́чувати, ви́крутити и мног. повикру́чувати, віджима́ти, віджа́ти и мног. повіджима́ти2) (сжимая, выталкивать, вытеснять) витиска́ти и вити́скувати, ви́тиснути и витискати; випиха́ти, ви́пхати и ви́пхнути и мног. повипиха́ти3) спорт. підійма́ти, підійня́ти, підніма́ти, підня́ти -
5 выжимать
sıkmak* * *несов.; сов. - вы́жать1) (бельё, сок и т. п.) sıkmak2) спорт. (гирю, штангу) kaldırmak -
6 выжимать
см. выжать* * *несов.см. выжать I* * *vgener. esprimere, premere, pressare, strizzare, strizzare (бельё и т.п.), ammostare (виноград), spremere, stringere -
7 выжимать
-
8 выжимать
несов. - выжима́ть, сов. - вы́жать; (вн.)1) (из; сжимая, извлекать жидкость) squeeze / press (d) out (of)выжима́ть сок из лимо́на — squeeze / press juice out of a lemon
2) (отжимать бельё, тряпку) wring (out) (d)3) разг. (из; с усилием добиваться чего-л) wring (d from); get (d) out (of)выжима́ть всё возмо́жное из чего́-л — make the most of smth
выжима́ть максима́льную ско́рость из автомоби́ля — make the most mileage out of one's car
вы́жать информа́цию из кого́-л — wring information from smb
выжима́ть из себя́ улы́бку — force a smile
••хоть выжима́й — soaking / wringing wet
выжима́ть со́ки из кого́-л — sweat [swet] smb, drive smb hard
-
9 выжимать
vt; св - вы́жатьвыжима́ть сок из я́блок — to press juice out of apples
2) спорт to liftвыжима́ть шта́нгу — to lift weights pl
-
10 выжимать
169a Г несов.сов.выжать 1. что välja v kuivaks väänama; tühjaks v välja pigistama, pressima (ka ülek.); \выжиматьть бельё pesu väänama, \выжиматьть сок из лимона sidrunist mahla välja pigistama;2. что sport suruma; он \выжиматьет левой рукой 50 кг ta surub vasaku käega 50 kg, \выжиматьть штангу kangi suruma;3. что tehn. põhja v lõpuni suruma v tõmbama; \выжиматьть педаль до отказа pedaali põhja vajutama; ‚\выжиматьть vвыжать последние соки из кого kõnek. viimast välja pigistama kellest -
11 пунчалкалаш
-
12 Классификация неправильных глаголов по чередованию гласных
Klassifizierung der unregelmäßigen Verben nach dem Vokalwechsel / AblautreihenВ зависимости от чередования гласных при образовании основных форм неправильные глаголы можно подразделить на классы:Класс 1а: ei – i: – i:bleiben – blieb – geblieben оставатьсяТакже: gedeihen развиваться, расти, leihen одалживать, meiden избегать, - preisen восхвалять, reiben тереть, scheiden разводить, scheinen казаться, schreiben писать, schreien кричать, schweigen молчать, speien плевать, steigen подниматься, treiben гнать/относить ветром, weisen указывать, zeihen (уст.) обвинятьКласс 1б: ei – i – istreiten – stritt – gestritten спорить, ссоритьсяТакже: beißen кусать, bleichen линять, gleichen быть похожим, gleiten скользить, - greifen хватать, kneifen ущипнуть, pfeifen свистеть, reißen рвать(ся), reiten скакать, scheißen испражняться, плевать на что-то, schleichen ползти, schleifen точить, schleißen уст. Изнашиваться, расползаться (о ткани), schreiten шагать, streichen бродить, намазывать, weichen уклоняться (книж.)Из класса 1а: leiden – litt – gelitten страдать; schneiden – schnitt – geschnitten резатьКласс 2а: i:– o – ogießen – goss – gegossen литьТакже: fließen течь, genießen наслаждаться, kriechen ползти, riechen пахнуть, - schießen стрелять, schließen закрывать, sprießen пронзать, triefen капать, течь, verdrießen сердить, раздражатьИз класса 8: saufen – soff – gesoffen пить (о животных),Из класса 3б: glimmen – glomm – geglommen тлеть, слабо светиться, klimmen – klomm – geklommen карабкатьсяКласс 2б: i: – o: – o:biegen – bog – gebogen гнуть(ся)Также: bieten предлагать, fliegen лететь, управлять (самолётом), fliehen убегать, - frieren мёрзнуть, schieben толкать, stieben разлетаться, verlieren терять, wiegen взвешивать, zieh en (zog – gezog en) тянуть, sied en (sott – gesott en) кипятитьИз класса 8: saugen – sog – gesogen сосать; schnauben – schnob – geschnoben сопетьКласс 3а: i – a – ufinden – fand – gefunden находитьТакже: binden связывать, dringen проникать, empfinden чувствовать, - gelingen удаваться, klingen звонить, звучать, misslingen не удаваться, ringen бороться, schlingen обвивать, schwingen махать, веять, schwinden исчезать, singen петь, sinken падать, погружаться, springen прыгать, stinken вонять, trinken пить, winden мотать, wringen выжимать (бельё), zwingen принуждатьКласс 3б: i – a – ogewinnen – gewann – gewonnen выигрыватьТакже: beginnen начинать, rinnen течь, schwimmen плавать, - sinnen думать, размышлять, spinnen прясть, замышлять, быть не в своём умеКласс 4а: e – a/a: – ohelfen – half – geholfen помогатьТакже: bergen прятать, укрывать в безопасном месте, bersten лопаться, brechen ломать, dreschen молотить, erschrecken испугаться, gelten стоить, быть действительным, schelten бранить, sprechen разговаривать, sterben умирать, treffen встречать, verderben портить, испортиться, werben рекламировать, werfen бросатьИз класса 6: stechen – stach – gestochen колоть, жалить, kommen – kam – gekommenКласс 4б: e –a: – eessen – aß – gegessen есть, кушатьТакже: fressen есть (о животных), messen мерить, измерять, vergessen забывать.Класс 5а: e: – a: – o:stehlen – stahl – gestohlen вороватьТакже: befehlen приказывать, empfehlen советовать; nehmen – nahm – genommen братьИз класса 6: gebären – gebar – geboren рожатьКласс 5б: e: – a: – e:lesen – las – gelesen читатьТакже: genesen выздоравливать, geschehen случаться, sehen видетьИз класса 6: geben давать, treten входить, наступать; из класса 2б: liegen лежать;Класс 6: e: – o: – o: или e – o – obewegen – bewog – bewogen побуждать; schwellen – schwoll – geschwollen опухнутьТакже: erlöschen погаснуть, erwägen обдумывать, fechten фехтовать, flechten плести, - gären бродить (о вине), heben поднимать, lügen врать, melken доить, pflegen (уст.) поддерживать (только в устойчивых выражениях), quellen литься ручьём, набухать, scheren стричь, schmelzen (рас)таять, плавить, schwören клясться, (be)trügen обманывать, verlöschen потухать, weben ткать, плести ( паутину и т.д.) (чаще в высоком стиле, переносном значении)Из класса 7а: (er)schallen звучатьКласс 7а: a – i: – a или a: – i: – a:fallen – fiel – gefallen падать; raten – riet – geraten советовать, угадыватьТакже: blasen дуть, braten жарить, geraten удаваться, halten держать, - lassen оставлять и др. значенияИз класса 7б: schlafen спать; сюда относятся: empfangen принимать, встречать, принимать (радио), зачать, fangen ловить, hängen висетьКласс 7б: a – u: – a или a: – u: – a:schaffen – schuf – geschaffen создавать, творить; tragen – trug – getragen нестиТакже: backen печь, fahren ехать, graben копать, laden грузить, заряжать, schlagen бить, wachsen расти, waschen мытьКласс 8: au/ei/o:/u: – i: – au/ei/o:/u:laufen – lief – gelaufen бежатьТакже: hauen (hieb) ударять, бить, heißen называться, rufen звать, stoßen толкатьВыше приведено чередование гласных простых глаголов:kommen приходить – kam – gekommenВ производных глаголах оно повторяется:bekommen получать – bekam – bekommenГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация неправильных глаголов по чередованию гласных
-
13 Классификация неправильных глаголов по рядам аблаута
Klassifizierung der unregelmäßigen Verben nach dem Vokalwechsel / AblautreihenВ зависимости от чередования гласных при образовании основных форм неправильные глаголы можно подразделить на классы:Класс 1а: ei – i: – i:bleiben – blieb – geblieben оставатьсяТакже: gedeihen развиваться, расти, leihen одалживать, meiden избегать, - preisen восхвалять, reiben тереть, scheiden разводить, scheinen казаться, schreiben писать, schreien кричать, schweigen молчать, speien плевать, steigen подниматься, treiben гнать/относить ветром, weisen указывать, zeihen (уст.) обвинятьКласс 1б: ei – i – istreiten – stritt – gestritten спорить, ссоритьсяТакже: beißen кусать, bleichen линять, gleichen быть похожим, gleiten скользить, - greifen хватать, kneifen ущипнуть, pfeifen свистеть, reißen рвать(ся), reiten скакать, scheißen испражняться, плевать на что-то, schleichen ползти, schleifen точить, schleißen уст. Изнашиваться, расползаться (о ткани), schreiten шагать, streichen бродить, намазывать, weichen уклоняться (книж.)Из класса 1а: leiden – litt – gelitten страдать; schneiden – schnitt – geschnitten резатьКласс 2а: i:– o – ogießen – goss – gegossen литьТакже: fließen течь, genießen наслаждаться, kriechen ползти, riechen пахнуть, - schießen стрелять, schließen закрывать, sprießen пронзать, triefen капать, течь, verdrießen сердить, раздражатьИз класса 8: saufen – soff – gesoffen пить (о животных),Из класса 3б: glimmen – glomm – geglommen тлеть, слабо светиться, klimmen – klomm – geklommen карабкатьсяКласс 2б: i: – o: – o:biegen – bog – gebogen гнуть(ся)Также: bieten предлагать, fliegen лететь, управлять (самолётом), fliehen убегать, - frieren мёрзнуть, schieben толкать, stieben разлетаться, verlieren терять, wiegen взвешивать, zieh en (zog – gezog en) тянуть, sied en (sott – gesott en) кипятитьИз класса 8: saugen – sog – gesogen сосать; schnauben – schnob – geschnoben сопетьКласс 3а: i – a – ufinden – fand – gefunden находитьТакже: binden связывать, dringen проникать, empfinden чувствовать, - gelingen удаваться, klingen звонить, звучать, misslingen не удаваться, ringen бороться, schlingen обвивать, schwingen махать, веять, schwinden исчезать, singen петь, sinken падать, погружаться, springen прыгать, stinken вонять, trinken пить, winden мотать, wringen выжимать (бельё), zwingen принуждатьКласс 3б: i – a – ogewinnen – gewann – gewonnen выигрыватьТакже: beginnen начинать, rinnen течь, schwimmen плавать, - sinnen думать, размышлять, spinnen прясть, замышлять, быть не в своём умеКласс 4а: e – a/a: – ohelfen – half – geholfen помогатьТакже: bergen прятать, укрывать в безопасном месте, bersten лопаться, brechen ломать, dreschen молотить, erschrecken испугаться, gelten стоить, быть действительным, schelten бранить, sprechen разговаривать, sterben умирать, treffen встречать, verderben портить, испортиться, werben рекламировать, werfen бросатьИз класса 6: stechen – stach – gestochen колоть, жалить, kommen – kam – gekommenКласс 4б: e –a: – eessen – aß – gegessen есть, кушатьТакже: fressen есть (о животных), messen мерить, измерять, vergessen забывать.Класс 5а: e: – a: – o:stehlen – stahl – gestohlen вороватьТакже: befehlen приказывать, empfehlen советовать; nehmen – nahm – genommen братьИз класса 6: gebären – gebar – geboren рожатьКласс 5б: e: – a: – e:lesen – las – gelesen читатьТакже: genesen выздоравливать, geschehen случаться, sehen видетьИз класса 6: geben давать, treten входить, наступать; из класса 2б: liegen лежать;Класс 6: e: – o: – o: или e – o – obewegen – bewog – bewogen побуждать; schwellen – schwoll – geschwollen опухнутьТакже: erlöschen погаснуть, erwägen обдумывать, fechten фехтовать, flechten плести, - gären бродить (о вине), heben поднимать, lügen врать, melken доить, pflegen (уст.) поддерживать (только в устойчивых выражениях), quellen литься ручьём, набухать, scheren стричь, schmelzen (рас)таять, плавить, schwören клясться, (be)trügen обманывать, verlöschen потухать, weben ткать, плести ( паутину и т.д.) (чаще в высоком стиле, переносном значении)Из класса 7а: (er)schallen звучатьКласс 7а: a – i: – a или a: – i: – a:fallen – fiel – gefallen падать; raten – riet – geraten советовать, угадыватьТакже: blasen дуть, braten жарить, geraten удаваться, halten держать, - lassen оставлять и др. значенияИз класса 7б: schlafen спать; сюда относятся: empfangen принимать, встречать, принимать (радио), зачать, fangen ловить, hängen висетьКласс 7б: a – u: – a или a: – u: – a:schaffen – schuf – geschaffen создавать, творить; tragen – trug – getragen нестиТакже: backen печь, fahren ехать, graben копать, laden грузить, заряжать, schlagen бить, wachsen расти, waschen мытьКласс 8: au/ei/o:/u: – i: – au/ei/o:/u:laufen – lief – gelaufen бежатьТакже: hauen (hieb) ударять, бить, heißen называться, rufen звать, stoßen толкатьВыше приведено чередование гласных простых глаголов:kommen приходить – kam – gekommenВ производных глаголах оно повторяется:bekommen получать – bekam – bekommenГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация неправильных глаголов по рядам аблаута
-
14 пунчалаш
пунчалашIГ.: пынзалаш-ам1. выжимать, выжать; отжимать, отжать; скручивая, выдавливать (выдавить) влагу из чего-л.Тувырйолашым пунчалаш выжать бельё.
Илалше марийын тувыржо туге нӧрен – пунчалашат лиеш. В. Иванов. Рубашка у пожилого мужчины так намокла, что можно выжать.
Вӱд гыч лекмек, Галя йолташ ӱдыржӧ семынак ӱппунемжым пунчале. П. Корнилов. Выйдя из воды, Галя, как и её подруга, выжала свои косы.
2. выкручивать, выкрутить; вывёртывать, вывернуть; скручивать, скрутитьМаксимын кидшым шеҥгек пунчал пӱтыральыч, кандыра дене пидын шындышт. А. Краснопёров. Максиму вывернули назад руки, скрутили верёвкой.
Кучалтше тушман, утлаш тӧчен, кидше дене солалтыш, но иктыланат ыш логалте, кок кидшыге шенгек пунчальычат, йыҥысалтен колтыш. П. Луков. Пойманный враг, стараясь освободиться, взмахнул рукой, но никого не задел, обе руки его выкрутили назад, он даже завизжал.
3. выжимать, выжать; добывать (добыть) выжиманием, сжатиемТошто шыште карашым лӱмын ыштыме прессеш пунчалына. «Ончыко» Старые восковые соты выжимаем под специально изготовленным прессом.
4. перен. выжимать, выжать; притеснять, притеснить; угнетать; эксплуатировать; делать (сделать) послушным, покорным– Хан утыждене мемнам пунчалеш. Шукерте огыл тӱлышна, адакат йозак. Н. Арбан. – Хан сильно притесняет нас. Недавно только уплатили, опять ясак.
Но чодыра руышын вийжым пытартыш пӱжвӱд марте пунчалеш. А. Юзыкайн. Но лес выжимает силы у лесоруба до последней капли пота.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: пынзалаш-амрешать, решить; постановлять, постановить; договариваться, договоритьсяПогынымаш пунчалын собрание решило, постановило;
ик йӱк дене пунчалаш решить единогласно.
Ятыр ӱчашымек, кӱсотым садыш савыраш манын, пунчальыч. М. Шкетан. После долгих споров решили превратить молельную рощу в парк.
Мигытам ялсовет гыч кораҥдышт. Пел ийлан ӧкым пашаш колташ калык суд пунчале. Д. Орай. Мигыту отстранили от сельсовета. Народный суд постановил направить его на полгода на принудительные работы.
-
15 отжимать
отжать (отожму)1) (бельё) віджимати, віджати, викручувати, викрутити;2) (жидкость из ч.-либо) видушувати, видушити, вичавлювати, вичавити. Отжатый -1) віджатий, викручений;2) вичавлений, видушений.* * *несов.; сов. - отж`ать1) (влагу из чего-л.) віджима́ти, віджа́ти и повіджима́ти; ( выжимать) вича́влювати, ви́чавити, вижима́ти, ви́жати; ( выдавливать) вида́влювати, ви́давити и повида́влювати, виду́шувати, ви́душити; ( выгнетать) вигні́чувати, ви́гнітити; ( бельё) викру́чувати, ви́крутити и повикру́чувати2) ( оттеснять) відти́скувати и відтиска́ти, відти́снути и відти́скати, відтісня́ти, відтісни́ти; ( отпихивать) відпиха́ти, відіпхну́ти и відпихну́ти и повідпиха́ти3) (заставлять отделяться под давлением; ослаблять зажим)спец. відти́скувати и відтиска́ти, відти́снути и відтиска́ти, віджима́ти, віджа́ти и повіджима́ти
См. также в других словарях:
выжимать — См … Словарь синонимов
выжимать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выжимаю, ты выжимаешь, он/она/оно выжимает, мы выжимаем, вы выжимаете, они выжимают, выжимай, выжимайте, выжимал, выжимала, выжимало, выжимали, выжимающий, выжимаемый, выжимавший, выжимая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
выжать — ВЫЖАТЬ, жму, жмешь; атый; совер., что. 1. Отжать 1 (в 1 знач.), выкрутить (во 2 знач.). В. бельё. 2. Сжимая, извлечь жидкость. В. сок из лимона. 3. перен. Извлечь, получив какую н. пользу, результат (разг.). В. выгоду из чего н. 4. В спорте:… … Толковый словарь Ожегова
выжать — I жму, жмешь; св. см. тж. выжимать, выжиматься, выжимание, выжимка что 1) к выдавить 1), 2), 4), 5) Вы/ … Словарь многих выражений
сириори — I укрыться, спрятаться, скрыться II 1) дойть, подоить; 2) выжимать, отжать (бельё) … Нанайско-русский словарь